News This Second Week of May

Finally some nice weather here in the Twin Cities – sixty degrees and (partly, but we’ll take it) sunny. The flowers aren’t blooming yet, but there’s hope.

There are various May promotions going on for my series starter, The Far Time Incident, so if you’re in the mood for a time-travel mystery, it’s a great time to pick up the audiobook (wonderfully narrated by Mary Robinette Kowal and $6.95 for Audible customers until May 10) or the ebook ($1.99 on Kindle until Memorial Day) or a print copy ($7.99 until May 15 on Amazon). In the UK, both The Far Time Incident and The Runestone Incident are £0.99 on Kindle for all of May.

Also, a reminder that this Mother’s Day weekend, I’ll be at Uncle Hugo’s. If you drop by the bookstore this Saturday, the 10th, you’ll find Douglas Hulick and me at the table by the door from 1-2 pm signing books. Hope to see you there.

Then, on Sunday, my guys will probably take me out to brunch somewhere. Happy Mother’s Day to all the moms out there!



Audio Book News – Mary Robinette Kowal

The Far Time Incident has found an awesome narrator in Mary Robinette Kowal. I cannot wait to hear the audio book — it comes out the same day as the print and Kindle editions, April 9. Here is Mary’s bio from her website:  

Mary Robinette Kowal is the author of Shades of Milk and Honey (Tor, 2010) and Glamour in Glass (Tor, 2012). In 2008 she received the Campbell Award for Best New Writer, and in 2011, her short story “For Want of a Nail” won the Hugo Award for Short Story. Her work has been nominated for the Hugo, Nebula and Locus awards. Her stories appear in Asimov’sClarkesworld, and several Year’s Best anthologies. Mary, a professional puppeteer, also performs as a voice actor, recording fiction for authors such as Elizabeth Bear, Cory Doctorow and John Scalzi. She lives in Chicago with her husband Rob and over a dozen manual typewriters. Visit

I am so glad that the book is in such experienced hands (note that Mary is not only a Hugo Award winner but also a puppeteer — how cool is that?). Early last week we fine-tuned the pronunciation of the Latin names and words in the Pompeii section of the book, something I didn’t pay a lot of attention to in the writing stage. Mary needed to know whether to use Classical Latin or the more modern (Ecclesiastical) Latin. (As an example, Veni, vidi, vici would have been way-nee, wee-dee, wee-kee originally.) We settled on having her use Classical in the short bits of dialogue with Pompeian locals Sabina, Secundus, and others, and the more familiar modern Latin for place names and such. And yes, I’m going to be more aware of this side of things from now on, and maybe think twice before incorporating tongue-twisters like Gnaeus Alleius Nigidius Maius (who was a real person, by the way) into the manuscript. Mary seemed to take it all in stride, though.

As an added bonus, Mary’s own books sound right up my alley and will make for great reading on our upcoming winter break. Other things to look forward to are seeing family and feeling that warm Florida sunshine… Bone-chilling subzero temperatures here this week.